Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Arnavut Biberi
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Arnavut Biberi
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 18 spośród około 18
1
32
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
İyi bayramlar. Bayramın mübarek olsun.
İyi bayramlar. Bayramın mübarek olsun.
117
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka...
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka mükemmel bir kulübe vardır. Ve bir göl kenarı yoktur ki oraya güzel bir bahçe yaptırılmış olmasın.
Ukończone tłumaczenia
Wherever a high mountain there certainly is
62
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
I just wonder if I ever cross your ...
I just wonder if I ever cross your mind.. for me it happens all the time.
Ukończone tłumaczenia
Merak ediyorum hiç aklından...
56
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Allah, sanki İstanbul'u dünyanın payitahtı olmak...
Allah, sanki İstanbul'u dünyanın payitahtı olmak üzere yaratmıştır.
From the notes of
O.G Busbecq.
Ukończone tłumaczenia
It's as if God created Istanbul...
121
Język źródłowy
yazdığım şiirleri kendi üstüne alıyorsun değil mi?
Sen şimdi yazdığım şiirleri kendi üstüne alınıyorsun değil mi?
Sana kafiyeli cümleler fazla gelir!
Satır aralarındaki boşluklarda oyala kendini.
A quote from Nazım Hikmet.
Ukończone tłumaczenia
Now you take the poems...
99
Język źródłowy
Ayıp etmiş olur muyum?
Gözlerimi kapadım ve yanımdaki koltuğa oturması için dua ettim...
Allah'ım, bunu dilediğim için ayıp etmiş olur muyum?
A quote from the novel of Murat MenteÅŸ.
Ukończone tłumaczenia
Do you think I have behaved shamefully?
191
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.
Ukończone tłumaczenia
Each snowflake
Kenties jokainen lumihiutale
Çdo fjollë bore
73
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Kıyamet koparmak
Eğer bana olan şeyler ona da oluyorsa, kendi çapımızda bir kıyamet koparacağız demektir.
A quote from Murat MenteÅŸ.
Ukończone tłumaczenia
Raise hell
16
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Hele bir gel şöyle.
Hele bir gel şöyle.
Ukończone tłumaczenia
Come on over here.
64
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Yüzüne bakmaya korksam bile
Yüzüne bakmaya korksam bile, bir gün senin de beni seveceğin günü bekliyorum.
94
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Attığım her adımda
Attığım her adımda, seni bir kere daha görebilme ihtimaliyle mutlu olurken, nasıl vazgeçebilirim ben bu şehirden?
1